Ouais. Tout le temps. Allons vous chercher de la glace.
من المُفترض أن يتصرّف كضابط .قانونمهنيّ في جميع الأوقات
Je pratique le droit.
أُزاولُ مهنةالقانون
La Loi sur la profession de sage-femme est entrée en vigueur en janvier 2005.
دخل قانونمهنة القبالة حيز النفاذ في كانون الثاني/يناير 2005.
Elle a choisi les forces de l'ordre.
اختارت مهنة تنفيذ القانون
La procédure suivie par les élèves et stagiaires qui suivent des programmes d'enseignement professionnel est énoncée dans la loi susmentionnée sur l'enseignement professionnel, dans la loi sur les métiers du 2 février 1993 et dans d'autres textes juridiques.
وينظم قانون التعليم المهني السالف الذكر وقانونالمهن الصادر في 2 شباط/فبراير 1993 وغيرهما من النصوص القانونية الإجراءات التي يتبعها الموظفون (المتدربون) أثناء دراسة برامج تعليم مهني.
Association mozambicaine des femmes juriste
الرابطة الموزامبيقية للنساء العاملات في مهنةالقانون
La loi sur la formation (loi 14 de 1994) prescrit la présence des femmes représentatives de l'ensemble de la société au Conseil de la formation professionnelle.
ويتطلب قانون التدريب المهني (القانون رقم 14 لعام 1994) تمثيلا نسائيا على جميع المستويات في مجالس إدارة التدريب المهني.
L'Association influe sur la réforme du droit international et forge l'avenir des professions juridiques à l'échelon mondial.
وتؤثر الرابطة على تطور إصلاح القانون الدولي وتحدد مستقبل مهنةالقانون في العالم.
Figure 21 PIB nominal prévisionnel (en millions de dollars) au Timor-Leste, de 1999-2000 à 2008-2009
قانون النظام الصحي؛ القانون الأساسي لوزارة الصحة؛ قانون ممارسة المهن الصحية؛ قانون الأنشطة الصيدلانية؛ قانون الوحدات الصحية الخاصة؛